Piotr Karski's profile

deep sea creatures

During the workshops at Seven Stories—the National Children's Book Center, I took the children on an imaginary journey into the ocean. I asked them to draw deep-sea creatures the way they imagine them. Then I made 13 sculptures inspired by those drawings. Finally I presented the sculptures to the children at the exhibition summarizing the whole project.
Podczas warsztatów w Seven Stories – Narodowym Centrum Książki Dziecięcej zabrałem dzieci w wyimaginowaną podróż wgłąb oceanu. Poprosiłem, żeby narysowały jak wyobrażają sobie zamieszkujące głębiny stworzenia. Następnie przygotowałem 13 rzeźb inspirowanych dziecięcymi rysunkami, które zaprezentowałem autorom rysunków na wystawie podsumowującej cały projekt.
Multi-eyed octopus discovered by Alice. 200 × 110 cm, acrylic on wood, rope, 2018.

Ośmiornica wielooczna odkryta przez Alice. 
200 × 110 cm, akryl na drewnie, lina, 2018.

The monstrous shark-anglerfish discovered by Phoebe has holes in the skull! 105 × 155 cm, acrylic on wood, rod, 2018. 

Monstrualna rekino–żabnica odkryta przez Phoebe ma dziury na wylot w czaszce! 105 × 155 cm, akryl na drewnie, pręt, 2018.
A new crab species discovered by five-year-old Oscar. 80 × 100 × 50 cm, acrylic on wood, rope, 2018. 

Nowy gatunek kraba odkryty przez pięcioletniego Oscara. 80 × 100 × 50 cm, akryl na drewnie, lina, 2018.
The longest creature in the project—the dragon fish discovered by seven-year-old Jacob. 100 × 230 cm, acrylic on wood, rope, 2018. 

Najdłuższy stwór w projekcie – Ryba Smok odkryta przez siedmioletniego Jacob’a. 100 × 230 cm, akryl na drewnie, lina, 2018.
Strange creature discovered and drawn by five-year-old Ben. 25 × 39 cm, acrylic on wood, 2018. 

Dziwny stwór odkryty i narysowany przez pięcioletniego Ben’a. 25 × 39 cm, akryl na drewnie, 2018. 
Creature discovered by three-year-old Angus. 58 × 36 cm, acrylic on wood, 2018.

Stwór odkryty przez trzyletniego Angusa. 58 × 36 cm, akryl na drewnie, 2018.
Mr. Shrimp—that's what I called this creature while painting. 58 × 37 cm, acrylic on wood, 2018.

Pan Krewetka – tak nazywałem tego stwora w trakcie malowania. 58 × 37 cm, akryl na drewnie, 2018.
This creature catches pray which swim into his head. His eyes are located at the end of his limbs. 59 × 39 cm, acrylic on wood, 2018.

Ten stwór łapie ofiary które wpłyną w jego głowę, a widzi końcówkami kończyn. 59 × 39 cm, akryl na drewnie, 2018.
While working on the book Under the Sea!, I was the most fascinated by cephalopods and in particular decapodiformes. This completely new species discovered by Darcey has only four tentacles, but they are soooo pleasant to touch! 83 × 14 cm, acrylic on wood, rope, 2018.

Podczas pracy nad książką W Morze! głowonogi, a w szczególności dziesięciornice zafascynowały mnie chyba najbardziej. Ten zupełnie nowy gatunek odkryty przez Darcey’a ma tylko cztery macki, ale jakże przyjemne w dotyku! 83 × 14 cm, akryl na drewnie, lina, 2018.
The fish discovered by Nuala. Her eyes and smile are floating freely in her translucent head. Her fins are transparent. During the workshop I showed the children a photo of Macropinn microstoma—another amazing fish with a transparent head and cylindrical eyes. 18 × 59 cm, acrylic on wood, 2018.

Ryba odkryta przez Nuala. Ma przezroczyste płetwy i głowę w której luźno unoszą się oczy i uśmiech. Na warsztatach pokazywałem dzieciom zdjęcie Macropinna microstoma – innej niesamowitej ryby o przezroczystej głowie i cylindrycznie umieszczonych oczach. 18 × 59 cm, akryl na drewnie, 2018.
Nearly three-year-old Eddie told me that this is Potato Fish, and that it lives on the bottom of the ocean. 39 × 40 cm, acrylic on wood, 2018.

Prawie trzyletni Eddie powiedział mi, że to jest Ryba Ziemniak, która żyje na dnie oceanu. 39 × 40 cm, akryl na drewnie, 2018.
The smallest and the cutest creature. A tiny fish discovered by Darcey. 10 × 15 cm, acrylic on wood, 2018.

Najmniejszy i najsłodszy stworek. Rybka odkryta przez Darcey. 10 × 15 cm, akryl na drewnie, 2018. 
Seven-year-old Maisie gave her newly discovered creature an unequivocal​​​​​​​ name. I decided to show the “glowing” by using maximum color contrast of the pattern. While painting I had to take breaks, because the afterimages were flashing in my mind. I was also charmed by the shy smile of this killer. 143 × 139 cm, acrylic on wood, rod, 2018.

Siedmioletnia Maisie nadała nowoodkrytemu stworzeniu jednoznaczną nazwę. Zawarte w nazwie „świecenie” pokazałem poprzez maksymalny kontrast barwny plam pokrywających zwierzę. Przy malowaniu trzeba było robić przerwy, bo w oczach migały powidoki. Urzekł mnie również nieśmiały uśmiech tego zabójcy. 143 × 139 cm, akryl na drewnie, pręt, 2018.
After visiting the exhibition, where all the sculptures were displayed, one of the authors made a review from the entire project and showed it at school.
Later she sent it to me!     

thanks Maisie!

Po wizycie na wystawie, na której pokazane były wszystkie rzeźby, jedna z autorek stworzyła opis całego projektu, który zaprezentowała w klasie, a następnie przesłała go do mnie!

— dzięki Maisie!
List Maisie:

Poszłam do Seven Stories na warsztaty plastyczne z panem Piotrem Karskim, który pochodzi z Polski. Zrobiliśmy łódź podwodną z kartonu.

Weszliśmy do środka i wyobrażaliśmy sobie, co możemy zobaczyć w głębi mrocznych fal.

Ja zobaczyłam Killer Glower Fish. Był tak dobry, że Piotr skopiował go na swój komputer, a później zamienił go w gigantyczny drewniany model.

Poszłam obejrzeć go w sobotę. Czyż nie jest straszny?
(⇽ mój wielki model)

Było super! Mieliśmy nawet czołówki!

Kiedy zgasły światła czułam się dziwnie, ale to było bardzo ciekawe. Długo zastanawiałam się co narysować.

To był najlepszy dzień ever!
Every child is an artist. The problem is how to remain an artist once he grows up.
Pablo Picasso
Każde dziecko jest artystą. Problem w tym żeby pozostać artystą kiedy się dorośnie
Pablo Picasso
deep sea creatures
Published:

Owner

deep sea creatures

13 flat sculptures based on children's drawings

Published: