Alina Shchedrina's profile

An illustrated book "The Carpet from Uzbekistan"

«Ковёр из Узбекистана» — это комикс о детстве, проведённом в очень солнечной стране, и о страхе, переехав в другую страну, потерять всё то, из чего это детство складывалось: родных, друзей, природу, обычаи. Побороть страхи и адаптироваться к новой жизни маленькой Алине помогает мама, а благодаря воспоминаниям девочки мы знакомимся с бытом и культурой Узбекистана.

The Carpet from Uzbekistan" is a comics telling about the childhood spent in a very sunny country and about the fear to lose all the components of this childhood — relatives, friends, nature, traditions, when moving to another country. Alina’s mother helps her small daughter to overcome her fears and to adapt to the new life and through the girl’s memories the readers get acquainted with everyday life and culture of Uzbekistan.
История начинается с того, что маленькая Алина и её семья переезжают из Узбекистана в другую страну. Главная героиня испытывает множество страхов, связанных с переездом, а её мама предлагает обсудить эти переживания и придумать, как с ними справиться.

The story starts when small Alina and her family move from Uzbekistan to another country. The lead character experiences a lot of fears because of this moving while her mother proposes to discuss these feelings and to think of how to cope with them.
По дороге в школу Алина с мамой успевают обсудить четыре основных страха, возникающих у ребёнка из-за переезда:
1. Страх потери дома
2. Страх потери традиций
3. Страх потеряться
4. Страх потери связи с близкими

On the way to school Alina and her mother discuss the four main fears that a child faces because of the moving:
1. The fear to lose the house
2. The fear to lose the traditions
3. The fear to be lost
4. The fear to lose the ties with the loved ones
Мама и дочка находят способ побороть каждый из этих страхов, вспоминая разные истории, которые случались с Алиной в Узбекистане. В главах есть нон-фикшн развороты — они раскрывают особенности каждой локации, в которой происходила та или иная история из детства Алины. В заключении каждой главы девочка и её мама составляют список советов, которые помогут справиться с одним из детских страхов.

Mother and daughter find the way to overcome each of these fears remembering various stories that happened to Alina in Uzbekistan. The chapters contain non-fiction spreads — they disclose the peculiarities of each location where this or that story from Alina’s childhood took place. At the end of each chapter the girl and her mother make a list of advice that will help to cope with each of the kid’s fear.
После того, как Алина и её мама вспомнили кучу приятных историй об Узбекистане и придумали, что можно сделать, чтобы адаптироваться к жизни в новой стране, читатель возвращается в настоящее время и видит, что главная героиня идёт в школу. Она чувствует себя лучше, готова заводить новые знакомства и преодолевать трудности.​​​​​​​ В финале книги мы видим, что спустя год Алина вполне освоилась в новой стране: у неё появились друзья, она продолжает общаться со своими родственниками, оставшимися в Узбекистане, её семья сумела сохранить старые и обзавестись новыми традициями.

After Alina and her mother remembered a lot of enjoyable stories about Uzbekistan and invented what could be done in order to adapt to the new life in the new country the reader returns to the present time and sees that the lead character is going to school. She feels much better, she is ready to make new acquaintances and to overcome difficulties.
At the end of the book we observe that one year after Alina has reasonably accustomed in a new country — she has got new friends, she continues communication with her relatives who stayed in Uzbekistan, her family managed to keep the old traditions and to get the new ones.
Бонус: в конце книги есть рецепт настоящего узбекского плова!

Bonus: at the end of the book you will find the recipe of the authentic Uzbek pilaf!
Команда проекта: 
Иллюстрации, текст и вёрстка — Алина Умирова 
Арт-дирекшн — Юлия Блюхер, Полина Плавинская 
Литературный редактор — Александр Бергер 
Фотограф — Андрей Вальмус 
Печать книги — Алексей Щербинин

Также хочу поблагодарить всю свою семью: маму, папу, младшего брата Таира, бабушку Веру и бабушку Таню, дедушку Сашу и всех-всех, а ещё Влада и моих дорогих друзей. Вы все меня поддерживали и помогали собирать наши воспоминания об Узбекистане. Эта книга посвящается вам.

Project team:
Illustrations, text, and layout — Alina Umirova 
Art direction — Yulia Blukher, Polina Plavinskaya 
Literary editor — Alexander Berger 
Photographer — Andrey Valmus 
Book printing — Alexey Shcherbinin

I also want to thank my family: my mom, dad, younger brother Tair, grandmother Vera, grandmother Tanya, grandfather Sasha, and everyone else, including Vlad and my dear friends. You all supported me and helped to collect our memories about Uzbekistan. This book is dedicated to you.
An illustrated book "The Carpet from Uzbekistan"
Published:

Owner

An illustrated book "The Carpet from Uzbekistan"

Published: